服務流程
一、委託洽詢
客戶可以透過E-mail、電話、傳真或親洽方式提出翻譯案件需求委託,專案經理針對客戶所需的譯文條件、美編排版及時程規劃進行評估及提供意見。
二、案件報價
再針對其語言種類、案件預算、內容難易、期望交期、翻譯數量及特殊要求...等因素,為客戶提供報價單(單位、數量、完稿日期、總價及其他特殊配合條件等)。
三、委託確認
客戶確認報價內容無誤時,雙方達成協議後正式簽訂合約,並請客戶透過E-mail、傳真等方式回覆予本公司;若您有預算限制或交期配合,請來電或來信聯繫。
四、預付訂金
個人客戶翻譯案件採預付(訂金)制,待確認部分譯稿後再支付相應餘款;工商客戶請提供寶號名稱、統編、發票地址,於完稿後開立發票請款。
五、遴選譯師
客戶預付款支付後,即根據稿件的類型性質,從翻譯團隊中遴選出能夠勝任、具有專業知識背景的翻譯師負責翻譯,需恪守保密原則,並依該專案文件嚴控品質及時效。
六、校對程序
檢查譯文漏譯、錯譯、誤譯之處進行修正,針對文件或客戶所提供詞庫進行查核,再次確保譯文品質均能按所要求之作業程序順利進行。
七、譯文審稿
翻譯完成後,由資深審稿人員進行審潤服務。對譯文進行逐字審閱及編輯,以避免譯文在語法和拼寫錯誤,潤飾以力求信雅達的境界。
八、完稿交件
依客戶指定的條件進行排版及整理,嚴格要求於完稿期間內完成翻譯服務,交付客戶部分譯稿並商請支付相應餘款,依照客戶指定方式交付全部譯稿並請客戶驗收
九、售後服務
詢問客戶售後服務需求,與客戶溝通補正或修潤的意見,避免後續服務的錯誤產生,並隨時接受客戶的回饋及服務聯繫。